Entry tags:
Robert Doisneau (1912-1994). Продолжение.
Аккордеон из 50-х

Pierette d'Orient strolls along, 1953
Однажды ясным воскресным утром в одном из дешевых кафе на набережной появились две женщины с аккордеоном. Они были разительно непохожи. Старшая, низенькая и коренастая мадам Лулу была очень похожа на эстрадную певицу 30-х годов Сильву Берзэ. Голос она имела недурной, но шансонетки горланила в откровенно вульгарной уличной манере.
Вторая девушка, аккордеонистка, была маленькой и хрупкой. В ней чувствовалась какая-то отстраненная, равнодушная кошачья беспечность со смутным намеком на жестокость. Ее пение походило на тягучий, медленный плач.

Music-loving Butchers, 1953

An Eatery on rue Tiquetonne, 1953
"Весь Париж для меня – декорация к моим собственным спектаклям. Да-да, это город-театр, где все необходимые материалы под рукой. Обычно остается только дождаться, когда к месту постановки прибудут актеры. Какие актеры? Я не знаю, но я жду."







A series 'Romi Gallery', 1948

My First Teacher, 1935

Civilites in a Simca 5, 1945

Little Girl and Policeman, rue de Rivoli, 1945

Constant Gym, 1946

Enagg Gym, 1946

Shop Window, 1947

A woman passes, 1947

At Le Saint-Yves, 1948
Мэтр Дюваль – художник, мусорщик, старьевщик.
Рано утром, когда Париж еще спит, выходит на работу Морис Дюваль. Он проходит мимо мусорных баков. Он размышляет об изящных искусствах. А внутри этих баков он часто находит то, что ему нужно: старую клеенку. Днем он рисует на ней Сену. Иногда какой-нибудь студент останавливается перед его работой, пораженный – "Это действительно нарисовали Вы?!".
Когда день подходит к концу, Морис снова спускается к Сене и смывает нанесенное на клеенку изображение. "Холст" высохнет к завтрашнему утру и будет готов к повторному использованию.

Duval, artist-cum-ragman, 5 rue Visconti, 1948
Вот тот самый случай, когда изображение мгновенно воспринимается и запоминается благодаря блестящему и точному названию ("The Innocent"):

The Innocent, 1949

Summer Rain, 1949

Bastille Day, rue des Canettes, 1949
"Владелец дешевого бистро на rue Mouffetard Оливье Бучарэйн как-то признался нам, что держать заведение стало совершенно невыгодно. "Знаете, парни, а ведь бывают дни, когда я испытываю огромное желание вышвырнуть на улицу всю эту свору голодных, уродливых и нищих клиентов!".
Поскольку Mериндол и Жиро любили Бучарэйна, они предложили ему: "Послушай, Оливье, да ведь Сен-Жермен де Пре – золотое дно, все кабаре в округе тут процветают. В ближайшем отсюда народу всегда битком – люди по полночи ждут своей очереди на тротуаре. Давай-ка сделаем из твоей забегаловки модное заведение?". "– Да пошли вы", – в сердцах махнул рукой Бучарэйн."

Thigh by Youki Desnos, Tattoo by Foujita, 1950

La Java, November 1951

At La Rose Rouge, 1950
Там же, на Сен-Жермен де Пре, на смешном велосипеде, украшенном воздушными шарами, каждый вечер появляется Пьер Диссо, художник. А днем он переносит на холст свои ночные похождения.

Pierre Dessau, 1950

Bebop dancer, 1951

Bebop in a club, 1951

Jardin des Plantes, May 1951

Place de la Madeleine, 1951

Couple, quai de la Rapee, 1951
Мимоза
"Это бистро было обычной дешевой забегаловкой – сюда заходили перекусить старьевщики и небогатые антиквары с rue Maitre-Albert. Но каждую весну случалось чудо – на стойке вдруг появлялся стакан с веткой мимозы. Кем и когда это было заведено, никто не знал. Застенчевый аромат маленькой желтой ветки вдруг оказывался сильнее запаха дыма дешевых папирос, сильнее кислого запаха пригоревшей еды – он был силен настолько, что был способен – на один миг! – превратить большую Мадди в маленькую девочку."

Mimosa on the bar, rue Maitre-Albert, 5th arrondissement, 1952

The Stairway, 1952

Selection for the Concert Mayol music hall, 1952

Mademoiselle Vivin greets, 1953

Mademoiselle Vivin, 1953

Coco Chanel at the mirror, 1953

The Tobacconist's Dog, 14th arrondissement, 1953

Change from Errands, 1953

The Marquis de Cuevas's Dogs, Bois de Boulogne, 1953
Мадам Рита
"Рита обитала в небольшом бистро, расположенном в латинском квартале. Она никогда и никуда не спешила. Я знал, что она приехала с Корсики – глядя на нее, я всегда думал о том, что точно такой же была, верно, и мать Наполеона. Она разговаривала басом и всегда готова была Вам спеть одну из тех песен, которых вы никогда не услышите под люстрами бальных залов. Она была великолепна: властная манера держаться, черные, словно оплавленные глаза, очень длинные ногти, солдатская зажигалка – да-да, это сама мадам Бонапарт была среди нас! И чем больше я пил, тем сильнее становилось сходство."

Madame Rita, rue de la Montagne-Sainte-Genevieve, 1954

Rue de Seine, 1955

House of Cardboard, 1957

No School Today, 1957

Elizabeth ll comes to Paris, April 1957

Helmeted Kiss, 1966

Pierre poilane, December 1966

Watercress seller, 1968

Florist in slippers, 1968

Pitiful Pastel, 1968

Solitary Skater, Trocadero, April 1969

Place de la Concorde, May 1970

Place du Carrousel, 1971

Workers from Auvergne in a cafe on rue Coulmiers, 1971

Rue Ordener, 1971

The Centaur, town hall of the 6th arrondissement, 1971

Mailol's nymphs, Tuileries Gardens, 1972

Helicopters, Tuileries Gardens, 1972

The Cannot of Isabella the Catholic, 1972

West face of the Arc de Triomphe, beneath Resisting the Coalition by Antoine Etex, 1974

Cats in Bercy, October 1974

Front de Seine district, Juli 1978

Bofinger's glass conservatory, 1987
Источники:
1. Robert Doisneau. Paris/Editions Flammarion. – Flammarion, 2005.
2. Brigitte Ollier. Doisneau Paris. – Gingko Press, 1998.
перевод
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Первый большой пост с фотографиями Дуано лежит тут.
no subject
no subject